Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Aug 2013 at 10:57

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
English

At this level, the coach may also suggest tools or structures to assist the client so long as the tools are not forced on the client and that the tools or structure bear an easily recognizable relationship to achieving the client’s stated agenda and desired outcome.

Japanese

このレベルでは、コーチは依頼者を援護するツールやシステムも提案してよいが、そのツールを依頼者に強制してはならず、またそのツールやシステムは、依頼者が掲げた課題及び望ましい結果の達成に対して容易に認識できる関連性を持っていなければならない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.