Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 01 Aug 2013 at 05:41

English

d. Effectively prepares, organises and reviews with client information obtained during sessions e. Keeps the client on track between sessions by holding attention on the coaching plan and outcomes, agreed-upon courses of action, and topics for future session(s), f. Focuses on the coaching plan but is also open to adjusting behaviours and actions based on the coaching process and shifts in direction during sessions, g. Is able to move back and forth between the big picture of where the client is heading, setting a context for what is being discussed and where the client wishes to go,

Japanese

d.セッション中に得た顧客情報の準備、組織、検討を効果的に行うこと。 e.セッション期間中、指導計画や一連の措置の結果、将来的なセッションの題目などを保持することで、顧客の情報を記録し続けること。 f.指導計画に焦点を当てつつ、セッション中の指導の進行や方向転換に基づき、態度や行動を調整すること。 g.話し合われた内容や顧客が目指す地点はどこかについての背景を定めながら顧客が目標とする総括的な展望に柔軟に対応できるようにすること。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.