Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / 0 Reviews / 01 Aug 2013 at 01:16

English

h. Promotes client's self-discipline and holds the client accountable for what they say they are going to do, for the results of an intended action, or for a specific plan with related time frames, i. Develops the client's ability to make decisions, address key concerns, and develop himself/herself (to get feedback, to determine priorities and set the pace of learning, to reflect on and learn from experiences) j. Positively confronts the client with the fact that he/she did not take agreed-upon actions.

Japanese

h. クライアントの自己訓練を促進し、実行すると言っていること、計画された行動の成果、もしくは関連した期間を持つ特定の計画について、クライアントには報告する責任があると考えること
i. 決定を下す、解決の手掛かりとなる関心事に取り組む、自己を伸ばす(フィードバックを受ける、優先事項を決める、学習の速度を定める、経験から学んだり反省する)といった、クライアントの能力を伸ばすこと
j. 取り決めた行動をとらなかった事実をクライアントに肯定的に直面させること

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.