Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Jul 2013 at 21:51
[deleted user]
50
会社で、開発の傍ら技術文章の翻訳、マニュアルの作成なども手掛けております。...
English
Of this batch, Yeelink and HEX are from China. Another Chinese one with the program, Makeblock raised $200 thousand from Kickstarter. Now HAXLR8R is looking for more Chinese hardware startups to join in the next batch that will start on August 1st in Shenzhen. Interested applicants please apply here.
Japanese
YeelinkとHEXのバッチファイルは中国製です。他の中国製のプログラムであるMakeblockは、$200,000にもなり、Kickstarter製です。現在HAXLR8Rは次の会合に参加できるようさらに中国製のハードウェアを探している。次の会合は、8/1から深圳で行われます。興味のある方はぜひ参加ください。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://sgentrepreneurs.com/2013/07/26/3d-printing-in-singapore-the-need-for-a-public-policy-framework/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。