Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Jul 2013 at 15:36

[deleted user]
[deleted user] 52 MD, PhD
English

・MOLECULE SYNTH is a modular, infinitely-expandable construction kit for creating electronic musical instruments.

・LIGHTUP is a learning tool for kids that combine an electronics construction kit and interactive digital tutor, to help them understand the fundamentals of modern electronic devices.

・HEX is an open platform aerial robot that can be fully autonomous and managed by a mobile app.

・BLINKIVERSE creates open source building blocks to control LED strips in very imaginative ways for interactive light shows.

・VIBEASE is a smart vibrator and private fantasy marketplace that takes the female orgasm into the digital age.

Japanese

・MOLECULE SYNTHは、モジュール形式で拡張性の非常に高い、電子楽器構築用のキットである。

・LIGHTUPは現在の電子デバイスの基礎を理解するのを手助けする、電子機器構築キットとインタラクティブなチュートリアルを組み合わせた、子供用の学習ツールである。

・HEXは完全な自立性を持ち、モバイルアプリから制御されるオープンプラットフォームの空を飛ぶロボットである。

・BLINKIVERSEは、インタラクティブな光のショーのための、想像力に富んだ方法を提供するLEDストリップの制御を行う、オープンソースのブロックを作製する。

・VIBEASEはスマートバイブレータであり、女性のオーガズムをデジタル世代へと誘うプライベートで奇抜な市場である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/07/26/3d-printing-in-singapore-the-need-for-a-public-policy-framework/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。