Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Jul 2013 at 18:17
現在、ボードのデザインは1種類ですが、別のデザインを
作る予定はありますか?
この商品の卸価格、最低発注個数を教えて下さい。
プライスリストがあればご連絡下さい。
纏めて発注した場合も1台ずつ箱に入った状態で発送して貰えますか?
他にも日本で販売する上で乗り越える問題があるかも知れない
のですが、私達と一緒に乗り越えませんか?
私達は是非この商品を手掛けてみたいです。
以前送った提案内容で良ければ、ぜひこの商品の日本総代理
として、私達に販売を任せて頂けませんか?
よい返事をお待ちしております。
You have only one design of the skateboard at present, but do you have a plan to add different design in the future?
Please give us the wholesale price and MOQ of this item.
If you have the price list, please give us the one.
If we order again, could you pack the item into the dedicated encasement one-by-one?
If there is any other issue for marketing this item in Japan, would you cooperate with us looking for a solution?
We really would like to sell this items.
If you can accept our proposal we have sent before, would you give us a selling privilege in Japan?
We will be waiting for your favorable replay