Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jul 2013 at 01:38

irohajunkodou
irohajunkodou 50 はじめまして。 ドイツ在住の翻訳者です。 最終学歴は、 上海外国語大...
English


*CAPTAIN TSUBASA MILENNIUM DREAM
*Captain Tsubasa Final Countdown
*Captain Tsubasa F.C.R.B. Stadium Opening Match
*Captain Tsubasa Go for 2006?
*Captain Tsubasa Golden Dream
*Captain Tsubasa All Star Game
*Captain Tsubasa Japan Dream 2006
*Captain Tsubasa Wish for peace Hiroshima
*Captain Tsubasa Live Together 2010
*CAPTAIN TSUBASA 3109 ALL RECORDS

please, let me know the amount

i need this to complete my collection

hi my friend. can you send this? sorry if i bother you

Japanese

*キャプテン翼 (2000ミレミアムドリーム)MILENNIUM DREAM
*キャプテン翼 (2002年への道ファイナルカウントダウン)Final Countdown
*キャプテン翼 (F.C.R.B.スタジアムオープニングマッチ)F.C.R.B. Stadium Opening Match
*キャプテン翼 (2006年への道?)Go for 2006?
*キャプテン翼 (ゴールデンドリーム)Golden Dream
*キャプテン翼 (オールスターゲーム)All Star Game
*キャプテン翼 (ジャパンドリーム2006)Japan Dream 2006
*キャプテン翼 (広島の平和を願って)Wish for peace Hiroshima
*キャプテン翼 特別編Live Together 2010
*キャプテン翼 (3109完全記録)3109 ALL RECORDS

これら総額がいくらになるか教えてください。

コレクションを完成させるためにこれらが必要です。

仲間の皆さん、どなたかこれらを送ってもらえませんか?ご迷惑だったらすみません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.