Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Jul 2013 at 23:27
メールありがとうございます。
すいません。
商品は日本語しか対応していません。
ですが操作が単純なためすぐに理解出来ると思います。
メールありがとうございます。
商品は発送致しましたが届いていませんか?
すぐにこちらで確認しますので紛失している場合、返金もしくは再配送を選んで下さい。
メールありがとうございます。
配達時間は国によって多少違いはでると思いますが、基本16日いないなら到着致します。
領収書の発行は可能ですが誰宛でしょうか?記入言語については英語でも構いませんか?
Thank you for your email.
Regretfully, the product is only compatible with Japanese.
However, you should be able to understand how to operate because the operation is simple.
Thank you for your email.
Have you received your package yet? We have already shipped it.
If you have not, please contact us so that we can track the package immediately.
If the package get lost, please kindly let us know if you would like us to refund or arrange another delivery.
Thank you for your email.
The delivery lead time is different from country to country. However, in most cases, it should be arrived within 16 days. I can issue receipt for you. Who should be the receipt for? Is it ok to issue the receipt in English?