Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Jul 2013 at 12:23
[deleted user]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese
いつもありがとうございます。
商品は無事に届いておりますが、教えてもらっていない追跡番号1234567からも届きました。
購入数に対し、すべて合わせて20個も多く届いています。
多かったのはオリジナルの製品です。
どうすればよいですか?
返送する場合の送料はどうなりますか?
調べたところ、EMSで$40、エアメール(国際書留付き)で$32くらいかかるようです。
ご連絡をお待ちしております。
English
Thank you for your usual support/
I have received the items securely, but there is a package with the tracking number 1234567 which I was not informed.
The quantity I have received was 20 pieces more than I ordered.
What can I do for these?
Who will shoulder the shipping charge if I need to return?
I have already inquired about. It will cost about USD40.00 using EMS and USD32.00 by registered air freight.
I will be waiting for your reply.