Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 1 Review / 24 Jul 2013 at 23:01

mzarco1
mzarco1 56 Hello, I am a translator/interpret...
English

Currently MyShortCart is already being used by a small number of companies and organizations who have been participating in the trial period which dates back to January of this year. Among them are site builder Pixtem, charity organization Dompet Dhuafa, female fashion stores Belowcepek and Lost Mannequin, Asian Brain, and No Designs.

The post Doku Launches MyShortCart, a Shopping Cart for Social Media Merchants appeared first on DailySocial.

Japanese

現在、MyShortCartは今年一月に開催した試用期間から参加している少数の企業や団体が利用している。WEBサイトビルダーpixem, 慈善組織協会Dompet Dhuafa, 女性ファッション店 Belowcepek, Lost Mannequin, Asian Brain や No Designs等が挙げられる。

記事「Doku, ソーシャルメディア企業用のショッピング・カートMyShortCartをローンチ」は初期DailySocialに掲載された。

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★★ 11 Sep 2014 at 17:59

original
現在、MyShortCartは今年一月に開催した試用期間から参加している少数の企業や団体が利用している。WEBサイトビルダーpixem, 慈善組織協会Dompet Dhuafa, 女性ファッション店 Belowcepek, Lost Mannequin, Asian Brain や No Designs等が挙げられる。

記事「Doku, ソーシャルメディア企業用のショッピング・カートMyShortCartをローンチ」は初期DailySocialに掲載された。

corrected
現在、MyShortCartは今年一月に開催した試用期間から参加している少数の企業や団体がすでに利用している。WEBサイトビルダーPixem, 慈善組織協会Dompet Dhuafa, 女性ファッション店 Belowcepek, Lost Mannequin, Asian Brain や No Designs等が挙げられる。

記事「Doku, ソーシャルメディア企業用のショッピング・カートMyShortCartをローンチ」は初期DailySocialに掲載された。

Add Comment
Additional info: http://e27.co/2013/07/10/payments-company-doku-launches-myshortcart-for-merchants/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。