Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 24 Jul 2013 at 22:05
商品を受け取りました。
有り難う御座います。
せっかく送って頂いてのですが、
ランタンの上のネジがついていませんでした。
また、
ネジを止めるボルトも折れていました。
とても悲しいです。
一部の返金をお願いします。
○○ドルの返信をして下さい。
宜しくお願い致します。
○○
I have received the item.
Thank you.
However, a screw on the lantern had been removed, and a bolt that hols the screw had been broken.
It is quite a pity.
Could you give me a partial refund?
I would like to request a refund of ** dollars.
I'm waiting for your reply.
Reviews ( 1 )
original
I have received the item.
Thank you.
However, a screw on the lantern had been removed, and a bolt that hols the screw had been broken.
It is quite a pity.
Could you give me a partial refund?
I would like to request a refund of ** dollars.
I'm waiting for your reply.
corrected
I have received the item.
Thank you.
However, a screw on the lantern has been removed, and a bolt that holds the screw has been broken as well.
It is quite a pity.
Could you give me a partial refund?
I would like to request a refund of ** dollars.
I'm waiting for your reply.
Thank you very much for review!