Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Mar 2011 at 05:53
御存知の通り、SALとはエコノミー郵便であり、補償や、トラッキング番号サービスはありません。
ここで書かせて頂いているSALの料金は、トラッキング番号サービスを付けた書留料金です。また、レコードの包装資材やレコード専用の梱包材を含んだ重量を想定した上で算出した金額です。補償サービスはありませんので御注意ください。
安心でなのはEMS便です。私の手を離れてからの問題(破損、盗難など)については、セラーにはどうすることもできませんので責任をおうことができません。
。
As you might be aware, SAL is an economy post hence it does not come with insurance and a tracking number. What I am indicating here is the cost of registered post, which is SAL post with tracking number. The cost is estimated by weight including packing material and special wrapping material to protect records. Please note that it does not include insurance.
The safest shipping method would be EMS. Once it is shipped out, I cannot take responsibility of damage and/or theft that might happen during transport of the records.