Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 59 / 0 Reviews / 24 Jul 2013 at 03:27
Japanese
この度は大変申し訳ありませんでした。
当店のミスで10個送るべきところ、1個だけしか送っていませんでした。
既に返金処理を行い、返品も不必要とのメールもお送りし、
当店ができる最大限の処置をさせていただきました。
もし、問題を解決したと判断して戴けたならば、
評価のほうを削除して戴けますと、大変助かります。
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありませんでした。
English
My sincerest apologies!
It seems we mishandled your order and instead of sending ten items only sent one. I have already begun procedures for refunding you your money, and I will be sending an e-mail explaining that you need not return the item sent. If you feel this resolves the situation, I hope that you would consider removing your negative review--it would be a big help to me. I am very sorry to have inconvenienced you with this mistake.