Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jul 2013 at 16:21

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

担当者様

以前、何度かメールさせていただきましたHirataと申します。

私は現在グラフィックデザイナーとして仕事をしているのですが、
私のデザイナーとしての感覚で、この紙のおもちゃは
爆発的とはいかないですが、確実に日本で売れると思います。
ブランドイメージ、コンセプトを壊さずに大事にプロモーションしていきたいです。

ぜひ輸入バイヤーとして、
この製品の販売を日本で取り扱いたいです。
私のデザインした作品も追加してプロフィールをまた再送付させていただきます。

ぜひご検討ください。

English

Dear person who is in charge

My name is Hirata. I sent to you e-mail several times.

I am a graphic designer.
As a designer, I believe that this toy made of paper will be sold well in Japan although
it will be not be a remarkable big hit.
I am going to promote carefully without damaging brand image and concept.

As an import buyer, I want to sell this product in Japan.
I will send profile by adding the product I designed.

I'd be glad if you consider it seriously.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.