Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jul 2013 at 16:27
English
Key players in Asia’s maker movement
Asia’s maker movement is well underway, with startups, ecosystems, and spaces augmenting the rising interest in hardware-software innovation. While the Internet has encroached on us, much of our lives still occur in the world of atoms, which contains plenty of opportunities that are untouched by Internet companies.
Japanese
アジアのメーカームーブメントにおける主要なプレーヤー
アジアのメーカームーブメントがまさに進行中だ。スタートアップ、エコシステム、メーカースペースによりハードウェア-ソフトウェアイノベーションに対する関心がさらに高まりを見せている。インターネットは我々領域に侵入してきているが、まだ生活の大部分は現実世界で起こっている。そこにはインターネット企業が手を付けていない多くのチャンスがある。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://sgentrepreneurs.com/2013/07/09/key-players-in-asias-maker-movement-and-hardware-innovation/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。