Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 74 / 0 Reviews / 22 Jul 2013 at 15:41
Airizu, the Airbnb clone backed by German capitalists Samwer brothers aiming to take on the China market, is found closed. The site, Airizu.com, now is redirected to Wimdu, the Europe-based travel rental site that is also built by Samwer brothers’ company Rocket Internet.
Less than two months ago we heard that Airizu had laid off 80% employees and Samwer brothers stopped funding the service. Airizu still has 20 employees who are managing accommodations for Wimdu, as reported (report in Chinese).
ドイツの資本家Samwer兄弟を後ろ盾に中国市場を狙った、AirbnbのクローンであるAirizuは閉鎖していることが分かった。現在Airizu.comにアクセスするとWimdu(同じくSamwer兄弟の企業Rocket Internetによって創られた欧州ベースの旅行レンタルサイト)のサイトに飛ばされる。
Airizuが80%の従業員を一時解雇し、Samwer兄弟が資金供給を停止したと聞いていから2ヶ月もたっていない。Airizuは現在も、Wimduの宿泊施設を管理する従業員20人を抱えているという。(中国語でのレポート)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。