Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / 1 Review / 22 Jul 2013 at 00:11
English
UK
Sorry for your inconvenience, but just for confirmation, would you please send me a bill statement for the custom clearance by attachment? (Photo)
> Thank you in advance.
>
Japanese
UK
お手数かけて申し訳ありません。 確認ですが、通関の請求書を添付として送っていただけますか? (写真)
事前の対応お願いいたします。
Reviews ( 1 )
tsassa rated this translation result as ★★★★
22 Jul 2013 at 03:25
original
UK
お手数かけて申し訳ありません。 確認ですが、通関の請求書を添付として送っていただけますか? (写真)
事前の対応お願いいたします。
corrected
UK
お手数かけて申し訳ありません。 確認ですが、通関の請求書を添付として送っていただけますか? (写真)
ご対応を前もって感謝いたします。
Nice translation!