Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Jul 2013 at 08:32

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
English

Adding to the report, the South Korean company's display arm is supposedly planning to ship 2.5 to 3 million 9.7-inch panels a month for the iPad, with 1 to 2 million earmarked for a next-gen version of Apple's full-size tablet. Further, sources claim the fifth-generation iPad is to be thinner and lighter than existing versions, and will use a single LED backlight bar, rather than the existing two-module configuration.

The latest rumblings over the Pad mini come just four days after the publication cited other supply chain sources in a report claiming the device would merely see a redesign for 2013, with a Retina model to come sometime in 2014.

Japanese

レポートに加え、韓国の会社のディスプレイアームは、次世代のAppleのフルサイズのタブレット用に決定している100万~200万個と共に、iPad用の9.7インチパネルを月に250万~300万個を出荷することを計画しています。
さらに、情報源は、第五世代のiPadは現行のバージョンよりも薄く軽量で、現行の2モジュール構成ではなく、一つのLEDバックライトバーを使用すると主張しています。

iPad miniの最新のうわさは、出版物が他のサプライチェーンの情報源が、2013年は単なる再設計で、レティーナモデルは2014年に発売されるだろうと引用したわずか4日後に来ました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.