Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 63 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Jul 2013 at 01:13
パーツは送られてきました。ありがとうございます。
Paypalでクレーム申請しているのは別の商品です。
動画をみていただけましたか?画面が正常に表示されません。結果操作できないため使えません。商品IDはXXXです。
返金か替えの商品を送るか対応をお願いします
替えの商品を送るのであれば以下の住所へお願いします
送ったらトラッキングNOを知らせてください
私はこれまでも初期不良で返品のため多くの無駄な送料を払っています。
当然だと思いますが検品を行ってから出荷してください
丁寧に対応して下さい
The parts were delivered. Thank you.
The complaint that I have filed with Paypal is about a different item.
Did you watch the video? The screen doesn't display correctly. As a result, I can't operate it and it's unusable. The product ID is XXX.
I am requesting a refund or a replacement.
If you are sending a replacement, please send it to the address below.
Please send me the tracking number after you ship.
I have had to pay a lot of unnecessary shipping fees for returning items due to initial failures before.
I think it's obvious but please inspect the items before you ship.
Please kindly respond to this request.