Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 1 Review / 18 Jul 2013 at 16:13

mydogkuro11
mydogkuro11 59 翻訳歴3年
Japanese

私は商品を受け取っていません。

あなたのお店で商品がどういう状況かわかりますか?

私は、7月25日まで商品を受け取らなければ、
あなたのお店に返金処理を依頼します。

English

I have never received the product yet.

Can you tell me about the situation of the product?

I will claim a refund against your store unless I would receive the product by July 25th.

Reviews ( 1 )

misasa 59 翻訳スクールのリーガル翻訳特訓コースを修了後、フリーランスの産業翻訳家にな...
misasa rated this translation result as ★★★★ 18 Jul 2013 at 16:42

original
I have never received the product yet.

Can you tell me about the situation of the product?

I will claim a refund against your store unless I would receive the product by July 25th.

corrected
I have never received the product yet.

Can you tell me about the situation of the product?

I will claim a refund against your store unless I receive the product by July 25th.

とても良いと思いますが、一箇所だけ修正しました。

mydogkuro11 mydogkuro11 18 Jul 2013 at 17:06

レビューと修正、ありがとうございます。参考にいたします。

Add Comment
Additional info: 購入した商品が未着のため連絡します。