Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Jul 2013 at 13:19

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

Dear Hayato,

Thank you very much for your response. I have had a look at the
tracking; fingers crossed it can reach me by the end of the week. In
France, it will be carried and delivered by Chronopost. Did they ask
you for an hour to deliver the parcel before (9AM, 1PM or 6PM) and if
the parcel could be delivered on a Saturday?

Thanks and regards,
J.-B. Martin

Japanese

ハヤトさん、

お返事をどうもありがとう。
トラッキングを調べてみました。週末までには私に届くよう、幸運を祈っています。フランスでは、これはChronopostが配送します。彼らはあなたに、事前に、小包みのお届け時間(午前9時、午後1時または午後6時)、また、小包みを土曜日に届けてもよいかを尋ねましたか?

ありがとう、では
J.-B. マーティン

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.