Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Jul 2013 at 10:01

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

You suggest in the listing that "the actual grain of wood varies in one one of them in a property. Approve it beforehand." Since the images are a sample only, can I approve the actual bass before buying it?

Also, the listed Vintage MAHOGANY HOLLOW BODY does not seem to include binding on the neck, where the same version on the Fender Japan web site does.
Is there binding?

Japanese

商品説明には実際の木目は木の特質によって違いますと記載されています。それは理解しています。写真は参考用だけですと記載されていますが、購入前にバスの木目を確認し、承諾することができますか。

また、展示されている年代物のマホガニー製のベースにはバインディングが付いていないように思えますがフェンダージャパンのウェブサイトに展示されているようなベースと同じバージョンはありますが。

あるとすればバインディングは付いていますか。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ベースギターについてのお問い合わせメールです