Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 17 Jul 2013 at 00:07

krause_eriko
krause_eriko 61 在独10年
English

ut

Hi, like to cancel my order for personal reasons thank you!
Hi, i like to keep my order I don't want to cancel my item I pieced please don't cancel my order thank you!
I DON'T WANT TO CANCEL MY ORDER I MADE A MISTAKE. I LIKE TO CONTINUE MY PURCHASE PLEASE THANK YOU!
I'm sorry my son have been making orders with my credit card without permission & I like to have both cancellations on both orders sorry for the inconveinance, please I like to have cancel ASAP and refunded thank you!
lease cancel this order please my son took my credit card and like to have confirmation of cancellations thank you!

Japanese

ut 様 (?)

こんにちは。 諸事情で注文をキャンセルしたいです、よろしく。

こんにちは。 注文はそのままで、キャンセルしたくないです、
キャンセルしないで下さい、よろしく。

注文はキャンセルしたくありません。 こちらの間違いです。 
注文のままでお願いします。 よろしくお願いします。

申し訳ありません、息子が私のクレジットカードを黙って使い、注文していたのでどちらの注文もキャンセルしてください。 お手数おかけして申し訳ありません。

出来るだけ早くキャンセルし、返金願います、よろしくお願いします。

息子が私のクレジットカードを使ったので、この注文はキャンセルたいです。
キャンセルの確認を頂きたいです、よろしくお願いします。


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.