Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jul 2013 at 12:46

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

4) You sent the WRONG lens, you sent me a Sigma 28-80, the diaphragm is closed and stucked and the AutoFocus is not working.

You sent me 4 lenses and 3 of them are wrong or useless, I already paid for them + S&H and another 60 USD for customs so I invested $208.50 USD + $60 USD for customs in those lens and 3 of them are not as described and the worst thing is that I can't use them or sold them.

That's the reason that I open 3 cases, one for each lens that you sent me and is useless.

Japanese

4) 違うレズを受け取りました。シグマ28-80が送られてきましたがダイアフラムが閉じてしまい、引っかかってしまいました。自動焦点調整は動作していません。

4個のレンズを受け取りましたが、その内3個は不具合か使えないものです。商品代、輸送費や手数料、そのほか関税で60ドル、ですから総額208.50ドル+60ドル投資しましたが、4個のうち3個は説明通りでなく、悪いことにはそれらを使うことも売ることもできない。

これが役に立たないレンズ1個に一件で合計3件の申し立てをした理由です

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.