Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 57 / Native Japanese / 1 Review / 15 Jul 2013 at 12:04
The rediscovery of civil society, I have suggested thus far, is an important development in both contemporary political theory and practice. Especially when we understand civil society as a third sector out side of and anchoring both state and economy, the theory of civil society reveals powerful means of enhancing democracy and social solidarity. These functions have been relatively neglected by political theorists concentrating on state and economy. Renewed interest in civil society, however, coincides with new expressions of scepticism about state institutions. Anti-state sentiment in many parts of the world has helped to create conditions for dismantling state enterprises, regulatory and planning functions,
市民社会の再発見は、ここまでに示唆してきたが、現代政治の理論と実践における重要な出来事である。特に我々が市民の社会を、国家と経済両方の外側にあってこれらを支える第三セクターとして理解するとき、市民社会の理論は民主主義と社会連帯を強化する強力な手段であることが明らかになる。これらの機能は、国家と経済に集中する政治理論学者からは、相対的に無視されてきた。しかし、市民の社会に対する新たな関心は、国家の機関に関する懐疑的な態度の新たな表現と同時に起きている。世界の多くの地域における反国家感情は、長く政府に付随してきた国営企業、制御ならびに計画機能を解体するための状況をつくることに役立ってきた。
Reviews ( 1 )
original
市民社会の再発見は、ここまでに示唆してきたが、現代政治の理論と実践における重要な出来事である。特に我々が市民の社会を、国家と経済両方の外側にあってこれらを支える第三セクターとして理解するとき、市民社会の理論は民主主義と社会連帯を強化する強力な手段であることが明らかになる。これらの機能は、国家と経済に集中する政治理論学者からは、相対的に無視されてきた。しかし、市民の社会に対する新たな関心は、国家の機関に関する懐疑的な態度の新たな表現と同時に起きている。世界の多くの地域における反国家感情は、長く政府に付随してきた国営企業、制御ならびに計画機能を解体するための状況をつくることに役立ってきた。
corrected
ここまで市民社会の再発見を示唆してきた。これは現代政治の理論と実践における重要な出来事である。特に我々が市民社会を、国家と経済両方の外側に存在する、これらを支える第三セクターとして認識するとき、市民社会論は民主主義と社会連帯を強化する強力な手段であることが明らかになる。これらの機能は、国家と経済に集中する政治理論学者からは、相対的に無視されてきた。しかし、市民の社会に対する新たな関心は、国家の機関に関する懐疑的な態度の新たな表現と同時に起きている。世界の多くの地域における反国家感情は、長く政府に付随してきた国営企業、国家の統制、ならびに計画機能を解体するための状況をつくることに役立ってきた。
社会学に関する書籍や文は総じて訳しづらく、読みづらいものです。それでもよく訳せていると思います。
翻訳は「~である調」でお願いします。
可能であれば今日の12時00分までに受け取りたいです。
無理を言って申し訳ないのですが、どうぞよろしくお願いします。
ありがとうございました。