Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 15 Jul 2013 at 04:02

tsassa
tsassa 53 An experienced and highly valued Engl...
Japanese

食料品、飲料、酒類、医薬品、衣料品、家庭用品、日月雑貨用品、化粧品、玩具品、電気製品等の輸出・輸入、並びに卸売、小売等の販売、貿易業務 

衣料品・衣料雑貨・輸出入、卸売及び販売 

加工食品・調味料に関する輸出入業 

家庭用電気製品・通信機器・コンピューター・AV機器及び事務機器の輸出入、卸売及び販売 

古物の輸出入、卸売及び販売 

音楽関連、アンティーク品等の輸出入・卸販売・小売販売 

無農薬、有機肥料使用などにより生産される生鮮食品の輸出入及び販売 


役員に関する事項

登記記録に関する事項

English

Sales and trading work, including Import/export, wholesale, retail, etc., for foods, beverages, liquors, pharmaceuticals, clothes, household articles, everyday sundries, cosmetics, toys, electronics and other products

Export/import, wholesale and retail of clothes and fashion goods.

Export/import of processed foods and spices

Export/import, wholesale and sale of home electronics, telecommunication equipment, computers, audio-visual equipment and office equipment

Export/import, wholesale and sale of secondhand goods

Export/import, wholesale and retail sale of music-related goods and antiques, etc.

Export/import and sale of fresh foods produced with non-chemical and organic fertilizer.

Notes concerning the Corporate Officers

Notes concerning the Registration Record

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.