Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Jul 2013 at 20:04

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

巨人に手軽に変身する方法をご紹介。お忙しいあなた、お時間はそう取らせません。ご用意するものはカニカマと、そう、あなたの顔だけです。その方法とは。。。(お食事中の方すみません)ちなみに生ものですので使用された後は洗ってお早めに召し上がってください。/マエパツヒメカは前髪ぱっつん姫カットの略です。モデル業と看護師という2つの仕事をこなすカリスマモデル兼、現役ナース。モデル&タレントとして、日本のポップカルチャーやファションを世界に広めるべく、さまざまなメディアで活躍中。第一人者

English

It brings out a simple method for how to make you up looking like a giant. It does not take your busy time so long. For making up, just provide the imitation crab sticks and your face. That method is; (Excuse me if you are in the middle of eating.) By the way, the crab sticks are perishable, please wash thoroughly after use and eat soonest. “Maepatsu Hime Ka” is short of “Maegami Pattsun Hime Katto(Cutting the front hair in Hime Cut)”. She performs two works as a charismatic fashion model and a nurse. She is an active in various medias as a fashion model and an on-screen talent for promoting the Japanese pop culture and the fashion around the world. She is an ace.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.