Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 13 Jul 2013 at 19:59

Japanese

巨人に手軽に変身する方法をご紹介。お忙しいあなた、お時間はそう取らせません。ご用意するものはカニカマと、そう、あなたの顔だけです。その方法とは。。。(お食事中の方すみません)ちなみに生ものですので使用された後は洗ってお早めに召し上がってください。/マエパツヒメカは前髪ぱっつん姫カットの略です。モデル業と看護師という2つの仕事をこなすカリスマモデル兼、現役ナース。モデル&タレントとして、日本のポップカルチャーやファションを世界に広めるべく、さまざまなメディアで活躍中。第一人者

English

I'll show you how to transform yourself to be a giant. I know you are busy, so I won't take so long.
All you need are Surimi, and that's it, your face. And how... (Excuse me, it's not appropriate for those who are eating right now.) By the way, as it's raw food, please have the Surimi once you finish. / "Mae patsu hime ka" is an abbreviation of maegami pattsun hime katto, which means princess-style haircut with straight bangs. She is a charismatic model wearing two hats: a model and a nurse. As a model and a TV personality, she plays an active part on various media to make Japanese pop culture and fashion more popular in the world. She's the leading person.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.