Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jul 2013 at 21:14

jasonsmith
jasonsmith 50 Australian living in Japan 日本に在住している...
Japanese

私は2つのメールを受け取りました。
すでにその二人には連絡しました。

○○からは連絡が返ってきました。
とてもいい人そうで、今後、私と良好な関係が築けそうです。

日本のことは私に任せてくださいね。

○○は私から一個8000円で100個購入します。

私はあなたから180個の注文がしたいです。

質問があります。

これは○○が言っていました。

もし商品に初期不良があった場合、1年間のメーカー保証が受けられるのですか?

欠陥商品は返品返金対応してもらえるのですか?

English

I received these two mails.
I have already contacted the 2.

I have received a reply from ○○.
He/She seems like a good person, and I think we could get along well.

Leave the things in Japan up to me.

○○purchased 100 pieces from me for 8000yen
I would like to order 180 pieces from you.

I have a question to ask.

This is what ○○ said.

If the product has a defect to begin with, would I be able to use the 1 year manufacturer warranty?

Are all defective products subject to a return and refund?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.