Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 16 Jul 2013 at 16:52

itobun
itobun 53 TOEIC950・全国通訳案内士(英語)。ソフトウェア・システム・経営・企...
Japanese

私は2つのメールを受け取りました。
すでにその二人には連絡しました。

○○からは連絡が返ってきました。
とてもいい人そうで、今後、私と良好な関係が築けそうです。

日本のことは私に任せてくださいね。

○○は私から一個8000円で100個購入します。

私はあなたから180個の注文がしたいです。

質問があります。

これは○○が言っていました。

もし商品に初期不良があった場合、1年間のメーカー保証が受けられるのですか?

欠陥商品は返品返金対応してもらえるのですか?

English

I got 2 emails. I have already got contact with them.
And I got reply from ○○. I think he/she is a nice person and I can keep good business relationship with him/her.
Please leave Japanese stuff to me.
○○ buys 100 pieces at JPY8,000. I want to get 180 pieces from you.
Some things I would like to ask you are;
From ○○, If the item has initial failure, can the buyer get the one year guarantee of the manufacturer?
Can a buyer return a defective item and get refund?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.