Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 11 Jul 2013 at 21:32

[deleted user]
[deleted user] 53
Japanese

私は2つのメールを受け取りました。
すでにその二人には連絡しました。

○○からは連絡が返ってきました。
とてもいい人そうで、今後、私と良好な関係が築けそうです。

日本のことは私に任せてくださいね。

○○は私から一個8000円で100個購入します。

私はあなたから180個の注文がしたいです。

質問があります。

これは○○が言っていました。

もし商品に初期不良があった場合、1年間のメーカー保証が受けられるのですか?

欠陥商品は返品返金対応してもらえるのですか?

English

I have received 2 e-mails and already responded to them.

There was a reply from ○○ .
That person seems nice and I think I can make good relationship.

Please leave Japan related issues to me.

○○ will purchase at a price of 8000 yen each for 100 pieces.

I want to place an order of 180 pieces to you.

I have a question.

This was what ○○ has mentioned.

If there was a defect found on this product, will 1 year manufacturer guarantee be applied?

Can defect product be returned and refunded?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.