Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 11 Jul 2013 at 16:55

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
Japanese

先日販売した商品がUNCLAIMEDという事で返送されてきました。
お客様にそれを伝えた所、再度送って欲しいのと事でした。
この場合もう一度送料を払って頂く必要がありますがどの様にして送料請求をすれば良いですか?送料だけを請求する方法がありますか?
もしくは買って頂いた商品を一度キャンセルして頂き、もう一度同じ商品を購入して頂く。そしてその商品代金に再度掛かる送料を含めるという事でも良いですか?

English

The item sold the other day has been sent back because of UNCLAIMED.
I told my customer and he want it to be sent again.
Shipping cost needs to be paid again in this case, but how should I claim the cost? Is there a way to charge shipping cost only?
Or could I ask him cancel the product which he bought once, and then buy the same item again so that I can add the additional shipping cost into the product price?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.