Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 48 / 1 Review / 10 Jul 2013 at 20:25

Japanese

そして、夏と言えばComike 84です!既にいろいろなグッズや同人誌の予約が開始しています。
もちろんこのサイトでも予約することが出来ますので、是非チェックしてみてください!

他にも夏の新アニメや、このサイトだけしか買えないアイテムも毎日増えていますよ!

★確実に、安くアイテムを予約できるFeatured Items

★このサイトだけの大特価!Set Item

特にFeatured Itemsは予約できる期間が短いのが特徴です!

English

Speaking of summer, I will talk about Comic-ket 84! Many kinds of goods and fan made comics are available on preorder already. Indeed, you can preorder things you like on this site, so please check it out.

We continue to update new animse for summer and items only available on this site.

☆You can preorder featured items on this site.
☆We are on sale!

Freature items will be unavailable soon.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 心がけているのは、「どう伝わるか」という点です。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 18 Dec 2013 at 14:51

original
Speaking of summer, I will talk about Comic-ket 84! Many kinds of goods and fan made comics are available on preorder already. Indeed, you can preorder things you like on this site, so please check it out.

We continue to update new animse for summer and items only available on this site.

☆You can preorder featured items on this site.
☆We are on sale!

Freature items will be unavailable soon.

corrected
Speaking of summer, I will talk about Comic-ket 84! Many kinds of goods and fan made comics are available on preorder already. Indeed, you can preorder things you like on this site, so please check it out.

We continue to update new animes for summer and items only available on this site.

☆You can preorder featured items on this site.
☆Special sale exclusive to this website!

Featured items will be unavailable soon.

自分では気づきにくいことも多いのですが、お互いスペルチェックを心がけたいですね。

Add Comment