Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 09 Jul 2013 at 11:10
![fantasyc](https://secure.gravatar.com/avatar/3c9530879083fb1680d692d2714b7ac1.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
私はあなたからeBayの評価をNegativeとされ、とても残念に思っています。
今回、私のミスを、心からお詫びいたします。
ご覧のとおり、私のeBayの評価は100%のPositiveを長く維持してきました。
一度のミスで評価が下がることは、私はとても悲しい。
そこで、私からのお詫びとして、あなたに$50をプレゼントするので、
NegativeからPositiveに変更していただけますか?
評価が変更され次第、Paypalよりあなたに$50を支払います。
すみませんが、値引きはできません
I got a Negative evaluation at eBay from you. I feel very sorry.
I sincerely apologize for my mistake this time.
As far as you can see, evaluation of my eBay has been maintained for a long time the Positive 100%.
If it come down because of a mistake once, I would be very sad.
So, as apology from me, please let me present $ 50 to you,
and could you change to Positive from Negative?
As soon as the evaluation is changed, I will pay you $ 50 from Paypal.
I'm very sorry that I can not make discount.