Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 09 Jul 2013 at 11:10

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
Japanese

私はあなたからeBayの評価をNegativeとされ、とても残念に思っています。
今回、私のミスを、心からお詫びいたします。

ご覧のとおり、私のeBayの評価は100%のPositiveを長く維持してきました。
一度のミスで評価が下がることは、私はとても悲しい。

そこで、私からのお詫びとして、あなたに$50をプレゼントするので、
NegativeからPositiveに変更していただけますか?

評価が変更され次第、Paypalよりあなたに$50を支払います。

すみませんが、値引きはできません

English

I got a Negative evaluation at eBay from you. I feel very sorry.
I sincerely apologize for my mistake this time.

As far as you can see, evaluation of my eBay has been maintained for a long time the Positive 100%.
If it come down because of a mistake once, I would be very sad.

So, as apology from me, please let me present $ 50 to you,
and could you change to Positive from Negative?

As soon as the evaluation is changed, I will pay you $ 50 from Paypal.

I'm very sorry that I can not make discount.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.