Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Jul 2013 at 19:48

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English


In some cases the box may have simply been previously opened and resealed. In other cases the product has never been opened, yet only has minor packaging defects. In any case, the product has never been used. This product has never been refurbished. All five star products are covered by our 15 day warranty.

All 5-star rated products are fully covered under the original manufacturer warranty, with paperwork included.

Japanese

中には以前に開封だけされて再度封をされたものもあります。また、商品は一度も開封されていないもののパッケージに小さな欠陥があったというものもあります。いずれの場合も、商品は未使用です。この商品は一度も修理等されていません。5つ星商品は全て15日間保証が付いています。

5つ星商品はオリジナルのメーカーの保証がついており、保証書等も同封されています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.