Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 08 Jul 2013 at 07:59

krause_eriko
krause_eriko 61 在独10年
English

Yes understand this could be confusing (I didn't see you were from japan I though you were from the USA because the price was in dollar, sorry I looked too quickly without be attention of everything)
I am anyway happy about the deal,

So let give you the definitive address where you can send me the item

Emmanuelle
24 rue Marcel PALAT
12345 POUSSAN
France

As you suggested below, the address must registered in pay pall to be insuransible,
So this one is the pay pall one which is in my profile (Emmanuelle is my wife, and she has used ebay for long time)

So please send the item to this address and forget anything about USA
best regards

Japanese

了解しました、混乱させてしまいました。(あなたが日本からではなく、値段がドル建てだったのでアメリカからだと思っていました。 申し訳ありません、注意せず早合点してしまいました。)
商談がまとまった事はとにかく嬉しく思います。
それでは最終的な商品を送っていただく住所がはっきりしましたのでお知らせいたします。

Emmanuelle
24 rue Marcel PALAT
12345 POUSSAN
France

下記のように、御社のご指示通り、保険が利く様にペイパルに住所を登録しました。
ですから今回は私のプロファイルにあるとおり、ペイパルを利用します。
(Emmanuelleは私の妻で、長く ebay を利用しております)

商品は上記の住所に送ってください、そしてアメリカのことはどうか忘れてください。

よろしくお願いします。



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.