Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 06 Jul 2013 at 22:34
Japanese
いつもお世話になっています。
返信ありがとう。
不具合のあったホールドは下記の通りです。
Cuajo 2XL×2
Smallholds × 10 (今まで)
Anyway,
在庫がある商品だけ先に送ってもらえると助かります。
お忙しいところ申し訳ないですが、
よろしくお願いします。
English
Thank you always for your support.
I appreciate your reply.
Holds with faults are as follows.
Cuajo 2XL×2
Smallholds × 10 (so far)
Anyway,
It'll help me if you send the ones in stock first.
Sorry to bother you during your busy schedule, but I appreciate your help.
Reviews ( 1 )
appletea rated this translation result as ★★★★★
06 Jul 2013 at 22:39
Amazing!!