Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 05 Jul 2013 at 20:26
[deleted user]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese
今日まとめて商品が届きました。
しかし、注文した商品の中に3つ届いていない物がありました。
アイテムナンバー
●●
●●
●●
この商品代金を返金してほしいです。
早く連絡ください。
English
I have received the items all together today.
But, there are 3 items not included in this delivery.
Those not included are the following item numbers;
●●
●●
●●
I would like to request you to refund the amount I paid for those three items.
Please let me know as soon as possible.
Thank you
Reviews ( 1 )
shoheihagiwara rated this translation result as ★★★★
05 Jul 2013 at 22:11
I have received the items all together と言ってしまうと、個人的には、すべての商品が届いたような印象、もしくは少しぎこちない印象を受けてしまいます。
ここではI have received the items in one bundle. とでも言った方が原文の意味に近いのかなと思います。
ありがとうございます。そうですね、言われるとおりのほうが原文に近い気がいたします。