Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Jul 2013 at 17:03

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

ユーザーは自動車ディーラーに行きにくい、車を買わないと試乗
出来ないのではないか?などディーラーに行くまでに多くの問題
をユーザーは抱えておりその問題を弊社のサービスでは解決し
多くのユーザーを販売店に送客する事が出来ます。

お忙しい中、申し訳ないですが、一度、テスラジャパンの
東京オフィスでお会いさせて頂けないでしょうか。
弊社のサービスを紹介させて頂きたいです。
お会いする事が難しい場合、マーケティング担当等をご紹介
頂ければ幸いです。

ご返信お待ちしております。

よろしくお願い致します。

English

Users have many problems as following: It's difficult to go to the car dealer. Unless I buy a car, I can't try it, can I? Before going to the dealer, they worry about these things. Our service will solute such problems. We can send many users to the dealers.

We are sorry to interrupt you, but is it OK to see you in Tokyo office of Terrace Japan?
We'd like to introduce our service to you.
If it is difficult, please introduce the person in charge of marketing to us, which would make us happy.

We are looking forward to your reply.

Thank you very much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.