Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 04 Jul 2013 at 16:30

dream522
dream522 60 Born and raised in Japan until 15 yea...
Japanese

こんにちは。

バイヤーからネガティブフィードバックを貰いましたが、

問題を解決し、バイヤーがフィードバックの改訂に応じてくれるそうです。

しかし、私からフィードバックの改訂要求を送ることは出来ません。(限度を超えている為)

このような場合、どのようにしてフィードバックを改訂してもらえばよろしいでしょうか?

回答の程、宜しくお願い致します。
ありがとう!!

English

Hello.
I have received a negative feedback from the buyer, but the problem has been solved, and the buyer is willing to revise the feedback.

However, I cannot send a request to revise the feed back. (It is over the limitation.)
In such cases, how can I get my feedback changed?
I hope to hear the answer.
Thank you.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 51 MD, PhD
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 04 Jul 2013 at 16:52

original
Hello.
I have received a negative feedback from the buyer, but the problem has been solved, and the buyer is willing to revise the feedback.

However, I cannot send a request to revise the feed back. (It is over the limitation.)
In such cases, how can I get my feedback changed?
I hope to hear the answer.
Thank you.

corrected
Hello.
I have received a negative feedback from the buyer, but the problem has been solved, and the buyer is willing to revise the feedback.

However, I cannot send a request to revise the feed back. (because of over the limit.)
In such cases, how can I get my feedback changed?
I will appreciate if you reply.
Thank you.

Add Comment