Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Jul 2013 at 06:10

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Coming two days after the last batch of images showing Apple's supposed "iPhone Lite" hit the Web, another set shows the plastic rear casing against a white background, including a new blue color.
The images, which come courtesy of Nowhereelse.fr, are of slightly higher quality than the previous pictures, but reveal nothing in the way of new information.

As seen before, the shell appears to be constructed out of a hard, slightly shiny plastic or polycarbonate, with a metal substructure for fastening internal components and EMI shielding. In this case, the parts are covered in a protective plastic covering, suggesting they are near final production models.

Japanese

ウェブで検索するとアップルの"iPhine Lite"を示す想像画像がいくつかヒットしたが、その2日後、白い背景で新色の青を含むプラスチック製リヤケーシングの画像が出回っている。Nowhereelse.frから提供されたこの画像は前回の写真よりは少し品質が高いが、新しい情報と言う意味では何も明らかにしていない。

以前にも見たように、ケースはハードでやや光沢のあるプラスチック又はポリカーボネイトで、内部コンポーネントとEMIシールディングを固定するための金属製の基礎構造が備わっている。この場合、パーツは保護ぽらすちっくカバーで覆われており、最終生産モデルに近いものと思われる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://appleinsider.com/articles/13/07/03/more-pictures-of-purported-iphone-lite-shell-surface-with-new-blue-color