Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Jul 2013 at 22:04
Hello mori_mori_ninety2012,
Thank you for your response. I am truly sorry that you have received your item in that condition and defective. Would you like to have your order replaced?
Best regards
Stephanie
Customer service rep
On Sun, Jun 30, 2013 at 7:03 AM, eBay Member: mori_mori_ninety2012 <<email address removed per ebay policy>> wrote:
--
__
Thank you for choosing All4Cellular!
Don't forget to visit our website for ALL your cellphone needs!
mori_mori_ninety2012様。
こんにちは。
返信ありがとうございます。状態が悪く、欠陥のある商品を送ってしまい、本当に申し訳ありませんでした。よろしければ交換させていただきますが、いかがいたしましょうか?
早々
Stephanie
カスタマーサービス代表
2013年6月30日7:03 AM
eBayメンバー:mori_mori_ninety2012<<ebayの規定により、ebayアドレスは削除いたしました>>からのメッセージ:
All4Cellularを選んで下さり、ありがとうございます。
携帯電話をお買い求めの際はぜひ当社のウェブサイトにお越し下さい。