Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 55 / Native Japanese / 1 Review / 03 Jul 2013 at 11:10

yuko1201
yuko1201 55 自動車メーカーの翻訳者として就業中。
English

To my dismay and I dont want to waste time returning and processing the item, I just decided to just keep it and give you a bad review. Because I thought you were just the same seller who was trying to sell damaged item to those unsuspecting buyers.
Thanks.

Japanese

返品の時間がもったいないし、その気力もないので、物は引き取って、その代りにレビューでは低い評価をすることにします。損傷したものを、平気で何度も善良な買い手に売りつけようとする売り主だと思ったからです。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 MD, PhD
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 05 Jul 2013 at 16:16

勉強になりました。

Add Comment
Additional info: この文章は2つで1つの文章です。