Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I was already assembling the toy and I already removed some of the parts from...
Original Texts
I was already assembling the toy and I already removed some of the parts from the stem to placed it to the toy and I was really disappointed when I saw the the most important part which is the 'V' part- the one that you put on the chest.- that has an obvious crack on the lower part. I know that just recently I won a bid same as this one but I told the seller that I dont want to have that item anymore because of the same reason, si that is why I ended bidding in your item, and to my surprise I got the same item that has crack on the same site that I mentioned.
To my dismay and I dont want to waste time returning and processing the item, I just decided to just keep it and give you a bad review. Because I thought you were just the same seller who was trying to sell damaged item to those unsuspecting buyers.
Thanks.
Thanks.
Translated by
eggplant
既におもちゃを組み立て始めていて、胴体から取り外した部品をいくつか、おもちゃに取り付けていたのですが、胸部に取り付けるはずの重要な「V」部品の下部に、明らかなひび割れを見つけて愕然としました。これと同じものが落札できたと、つい最近知ったのですが、同様の理由で、売り手にもうこの商品はいらないと告げました。そういうわけで、あなたの商品に入札するのを止めました。手に入れた同じ商品にも、同じ箇所にひびが入っていたことには驚きました。
狼狽してしまったので、この商品の返還や処理に時間を割きたくありません。ですので、これを保管したまま、酷評することにしました。あなたは信頼してくれている買い手に対して、要望された商品の販売に尽力する販売者だと思っていたのですが。
では。
では。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 822letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $18.495
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
eggplant
Starter