Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 30 Jun 2013 at 20:36

Japanese

かつては大きな湖であった「せの海」。
1200年ほど前に溶岩流が流れ、分裂した。
今もなお、その様が分かり、富士山の軌跡が
手に取るようにわかります。
溶岩地帯の上に立つ神秘の森「青木ヶ原樹海」
を横目に絶景を目指し、滑走します。


団体の参加も可能  73台のマウンテンバイクを所有 大型イ ベント等にも対応可

ライダーの身長に合ったバイクを使用 

いくつかのポイントに立ち寄り、地域の文化 歴史 自然に触れる

世界文化遺産「富士山」や「構成資産」に 関わる観光地が満載

Chinese (Traditional)

曾經是巨大湖泊的「剗海」。
距今約1200年前被熔岩流所切割分裂。
時至今日仍保持其當初完整的模樣,富士山的軌跡仍歷歷在目。
而位於熔岩地帶上的神祕森林「青木原樹海」
絕妙美景更映入眼簾

提供團體報名參加 專屬73台登山車 也可舉辦大型活動

使用專屬客製化腳踏車

於定點親近大自然,接觸地方文化和歷史

世界文化遺產「富士山」以及豐富的「周邊美景」觀光行程

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.