Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / Native English / 0 Reviews / 30 Jun 2013 at 13:20

fuyunoriviera
fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
Japanese

連絡が遅くなり申し訳ありません。本社のTanakaと申します。

今回は私の研修を受け入れてくださりどうもありがとうございます。今回の研修が意義のあるものになるよう、また、貴方のお役に立てるよう頑張りたいと思います。

滞在スケジュールは以下の通りです。
【スケジュール】

さて、まずホテルに関してですが、ヒルトンの予約をお願いしたいと思います。
また、レンタカーで移動したいと思うのですが、おすすめのレンタカー会社があれば教えて頂ければ幸いです。

どうぞよろしくお願い致します。

English

I apologize for being so late in contacting you. My name is Tanaka and I work at the head office.

Thank you for accepting to train me. I will do my best to make sure this training will become something both meaningful and useful to you.

The schedule of my stay is as follows.
[Schedule]

In regards to the hotel, I would like you to book a room at the Hilton Hotel.
Also, I would like to get around in a rental car while I am there, so could you let me know any rental car companies that you recommend?

Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼文面にこだわらず、自然な表現に意訳して頂けますと幸いです。