Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Mar 2011 at 01:39

Japanese

そちらのホテルを二人で利用したいと考えています。
領収証発行をお願いしたいのですが、会社清算なので一人分として表示されている場合しか認めてもらえません。2人だとわかる領収証は受付不可になります。
領収証発行をお願いすると、人数まで領収証に掲載されますか?
(特にそちらのホテルはオールインクルーシブなので人数分の内訳等が載ってくる可能性があるかと思いました)
特段人数は掲載せずに日付と料金だけで領収証の発行は可能でしょうか?

English

I think that I want to use your hotel by two persons.
Although I want to ask you for receipt issue, since it is winding up, only when being displayed as a part for one person, I do not have a company accept. The receipt which turns out to be two persons becomes unreceivable.
Is the number of people mentioned in a receipt when I ask for published by receipt?
(In particular Your hotel thought whether breakdowns for the number of people might appear because it was all-inclusive)
Is the issue of a receipt which especially the number did not indicate but indicated only the date and the charge possible?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.