Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 29 Jun 2013 at 02:03

dahlia
dahlia 50
Japanese

日本からの送料は払えないということですか?

それではもういいです。
返品はしません。
返金もいいです。

今回は悪い評価を入れさせていただきます。

壊れているところにビニールテープを貼って補修してある状態を気付かなかったというのは信じられません。
補修してあるところは目立つのでちょっと商品を見ればわかると思います。

English

Do you mean you can not pay for shipping charges from Japan?

I think that's enough.
I will not return the products.
I also don't need a refund from you.

I will give you a bad evaluation on this occasion.

I can't believe that you've never noticed the broken part of the goods repaired with adhesive tape.
I'm thinking that you can find the repaired part at once since it is glaring.

Reviews ( 1 )

tokyomanly 66 Professional editor and sometimes tra...
tokyomanly rated this translation result as ★★★ 29 Jun 2013 at 15:46

Not native level, but understandable and an adequate translation.

Add Comment