Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Jun 2013 at 11:36

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

自動折りたたみベビーカーの件ですが、
充電器で充電した場合も、押して充電した場合も状況は同じです。
液晶の充電量はフル充電(メモリ3つ)と表示されますが、
いざ折りたたむボタンを押すと閉じる途中で止まってしまい、
液晶も足元のライトも消えてしまいます。
充電しても、電気が蓄積されていないように感じます。
液晶にエラーなどの表示はありません、ただ電源が切れてしまいます。
シートが何かに干渉しているのではないかと思い、シートを外して試しましたが、
結果は同じでした。

English

Regarding the automatic folding the baby stroller, there is no difference in charging the battery whether using the charger or pushing the stroller.
Although the charge indicator shows the fully charged status (three indicators are lit, the automatic folding is stopped in the middle with dead LCD display and turned off foot light.
It seems that the battery cannot be charged.
There is no error message displayed on the LCD display.
It is thought that there is some obstruction which prevent from automatic folding, but there are nothing found even removing the sheet.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.