Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Jun 2013 at 18:05

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

今回注文分の発送は少し待ってください。

なぜなら先週WF01を購入した顧客から
WF01に付属してた2つのバッテリーを追加で4つ欲しいという要望があったためです。

バッテリーを個別で4つ購入することは可能ですか?
可能な場合1つあたりの卸売価格を教えてください。

バッテリーはフル充電で何時間くらい稼働しますか?
リモコンと本体それぞれの稼働時間を教えてください。


今回注文したCPTは顧客へ交換するためものです。
tilt動作の一部に不具合があるようで、
それ以外は正常に動作するようです。









English

Please wait for shipping the order this time, because the customer who bought the WF01 last week requested additional 2 pieces of batteries for the WF01. Therefore the quantity of batteries is four pieces in total.



Is it possible to by the battery one by one?
If it is possible, please let me know the price for on piece.

How long will the battery last from the fully charged status?
Please let me know the operation time for the remote control and the main unit respectively.


The order for CPT is the replacement for one of customers.
There seems to be a problem in a part of tilt function.
The other functions seem to be in normal operation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: WF01は製品の名称です。